헤리티지는 종종 히스토리와 혼동됩니다.
오래된 것을 지키거나, 사라진 것을 복원하는 일로.
그러나 《기아 디자인 매거진》 Vol.17이 바라보는 헤리티지는 다릅니다.
헤리티지는 과거가 현재의 언어로 다시 읽히는 순간 살아납니다.
그리고 그 해석의 태도 자체가, 다음 세대에게 건네질 또 하나의 유산이 됩니다.
헤리티지를 다루는 일은 단순한 보존만을 의미하지 않을지도 모릅니다.
무엇이 남아 있는가보다, 그것이 지금 어떻게 읽히고 이어질 수 있을지.
Vol.17은 이 질문에서 출발합니다.
지금 우리가 만들고 있는 것은, 어떤 헤리티지가 될까요.
이 질문을 네 개의 시선으로 따라갑니다.
문경원 & 전준
문경원과 전준의 협업은 그 자체로 하나의 유산입니다. 연작 〈News from Nowhere〉는 산업화 이후 사라져가는 것들, 그리고 다음 세대가 무엇을 물어야 하는지를 함께 탐구합니다. 이들의 작업이 남기는 것은 답이 아니라 물음입니다. 헤리티지는 결과가 아니라, 지속되는 태도입니다.
설치미술가 고소미
고소미는 한지라는 오래된 재료를 동시대 미술의 언어로 확장합니다. 독자적 기법 ‘소미사’는 전통을 보존하는 것이 아닌 재료의 물성과 시간을 공간 안에서 다르게 읽어냅니다. 한지는 이곳에서 과거의 상징이 아니라, 지금도 작동하는 재료입니다.
제인 진 카이젠 Jane Jin Kaisen
제인 진 카이젠은 분단, 디아스포라, 여성 무속의 서사를 교차시키며 공식 역사 바깥의 기억을 드러냅니다. 기록되지 못했거나 말하지 못했던 것들이 그의 작업 안에서 몸과 목소리로 다시 살아납니다. 헤리티지는 기록이 아니라, 증언을 통해 이어집니다.
다시 읽힐 때 살아나는 것들
헤리티지는 과거를 보존하는 일이 아닙니다. 시간 속에 남아 있던 형식과 태도가 지금의 언어로 다시 읽히고, 새로운 방향으로 작동하기 시작하는 과정입니다. 그것이 다시 움직이기 시작할 때, 헤리티지는 비로소 현재가 됩니다.
Heritage is often mistaken for history, for the act of preserving what is old or restoring what has disappeared. But Kia Design Magazine Vol.17 approaches heritage differently.
Heritage comes alive when the past is reinterpreted through the language of the present.
And this very attitude of interpretation becomes another legacy to be passed on to the next generation. To engage with heritage may mean something beyond preservation.
Rather than asking what remains, we ask how it is understood today, and how it might continue into the future.
Vol.17 begins with this question.
What kind of heritage are we creating now?
This question unfolds through four perspectives.
Moon Kyungwon & Jeon Joon
The collaboration between Moon Kyungwon and Jeon Joon is itself a form of legacy. Their ongoing series News from Nowhere explores what fades in the wake of industrialization, and what the next generation is called to question. What their work leaves behind is not an answer, but a question. Heritage, in this sense, becomes an attitude—one that continues to evolve.
Ko Somi
Ko Somi brings Hanji, an ancient material, into the language of contemporary art. Her distinctive technique, somisa, does not simply preserve tradition. Instead, it reinterprets the materiality of hanji and the passage of time within space. Here, hanji is no longer a symbol of the past, but a material that continues to evolve in the present.
Jane Jin Kaisen
Jane Jin Kaisen brings together narratives of division, diaspora, and female shamanic practice, revealing memories beyond official history. What was never recorded, or left unspoken resurfaces
in her work through body and voice. Heritage is not carried only by the archive alone. It continues through acts of testimony.
Things That Come Alive When Re-read
Heritage is not about preserving the past. It unfolds as forms and attitudes shaped over time are rearticulated through the language of the present, moving in new directions. When it begins to move again, heritage fully comes into the present.
- 문경원 & 전준 A Heritage Built on Diverse Perspectives - Moon Kyungwon & Jeon Joon
- 고소미 A Heritage Built on Diverse Perspectives - Ko Somi
- 제인 진 카이젠 At the Boundary, Forgotten Traces Rise - Jane Jin Kaisen
- 곽경화·최홍선 작가 The Aesthetics of Touch
- Kwak Kyounghwa & Choi Hongsun
- 이목하 A New Contemporary Face of Portraiture
- Lee Moka
– 실라스 퐁 Art Emerging from the Everyday
- Silas Fong
- 두민 작가, 김미라 감독 When Artists Meet AI
- Doomin, Kim Mira
- 윤세화 Sweet Experiments Baking
- Yoon Sehwa
– 조세린 The First Foreign Heir of Gayageum
- Jocelyn Clark
사운드스케이프 - 이현태 Pairing soundscapes
between genres - Lee hyuntae
- 김수미 From Restoration to Painting - Kim sumi
도시를 담는 - 민준홍 Cities from Seoul to London
- Min Junhong
열린 수장고 A New Way of Seeing
the Storage Unfolds
- 지오메트릭 스터디 Into one Geometric Study - Park Sung-eun, Park Kyu-eun, Park Jung-woo
- 김성윤 작가 Flowers in a vase,
From imagination to canvas - Kim Sung-yoon
세계인 - 베르너 사세 Contemplating the beauty of
Korean Pungnyu - Werner Sasse
Intersections Beyond Boundaries Opposites United:
Intersections Beyond Boundaries
안나 갈타로사 X 니콜라스 베커 Intersections Beyond Boundaries - Anna Galtarossa x Nicolas Becker
아뜰리에형준, 이형준 Pipe fittings grow into trees,
creating an energetic forest
잉고 바움가르텐 Familiarity transformed into the unfamiliar, The ordinary perceived through the exotic eyes, A foreigner’s portrait of a Korean house
- Ingo Baumgarten
스페이스미조 Creating intricate synergy with nature, people, and art
- Space Mijo
-헤어 아티스트 가베 Inspiration Discovered from Familiarity -Hair Artist Gabe
-플랜트 아티스트 하이이화 An Unknown Ecosystem Derived from One’s Inner Self
향한 무한한 자유 Unlimited Freedom Toward Newness
Enjoy Your Discovery! Let’s Enjoy Your Discovery!
그의 다양한 이야기를 들어봅니다. Designer Robert Klos. Hear his various stories.
드랙 아티스트 나나영롱킴 Beyond Prejudice: Advancing Toward a World of Infinite Possibilities — Nana Youngrong Kim, Drag Artist
K아트의 안팎을 조망한다는 것 Looking Out from Both Sides of a Surging K-Art Movement
생각하는 법 How to Discern between What You Know and What You See
그의 다양한 이야기를 들어봅니다. Senior Designer Kyuhwan Kim. Hear his various stories, including DQM.
한복 디자이너 김영진 The Passion of Our Hanbok — Youngjin Kim, Hanbok Designer
찾는 손의 감각 Hands’ Sense of Finding Possibilities
아트워크, 환대로서의 전시 Artworks as a Medium, an Exhibition as Hospitality
VR에 대한 이야기를 들어봅니다. We talk about using VR in Mobility Design.
영화 번역가 달시 파켓 Interpreting K-Culture — Darcy Paquet, Subtitle Translator
자유로운 융합으로 Beyond Variation, Toward Free Fusion
무한 세계 An Infinite World Named Yayoi Kusama
그의 다양한 이야기를 들어봅니다. Intern Designer Bowen Zhou. Hear her various stories.
셰프 권우중 The Unknown World of Korean Food — Woojoong Kwon, Chef
예술적 균형감 An Artistic Sense of Balance in Reading the Times
이후의 한류 Hallyu after Hallyu 3.0
그의 다양한 이야기를 들어봅니다. Senior Exterior Designer Xu Zheming. Hear his various stories.
웹툰 작가 나승훈 The Universal Appeal of a Simple Laugh — Seunghoon Na, Webtoon Artist
몸의 태도들 The Body’s Attitudes Toward Time
인간이라는 꿈 Dreams of a New Human
아브힐라샤 쟐라니와 푸자 마이셰리 CMF Designer Abhilasha Jhanlani and Pooja Maisheri. Hear different stories.
건축가 김찬중 A Timeline of Architecture: Looking Ahead to Tomorrow, Today/Looking Back at the Past, Tomorrow — Chanjoong Kim, Architect
영민한 시선 An Astute Glance Back at the Past
바꾼 그림 Paintings That Changed the Ways Of Seeing
그의 다양한 이야기를 들어봅니다. Exterior designer Berk Erner. Hear his various stories.
조경가 정영선 Boundless Sequence — Youngsun Jung, Landscape Architect
그 경계를 넘어서 Beyond the Border Between Early and Contemporary Music
끝나지 않는 Upside-down, Rebellious, Endless
그의 다양한 이야기를 들어봅니다. Meet Han Jeong.
‘나 없는 너’도 없는 No “Me Without You” and No “You Without Me” — Jeonghwa Choi, Artist
저희는 줄리앙 팜숑과 레슬리 라우입니다. Meet Julien Famchon & Leslie Lau.
모뉴먼트 From DI Monuments
to New Ways of Thinking
유리 스즈키 Sound artist
Yuri Suzuki
Opposites United를 묻다 Ask Karim Habib
for Opposites United
다섯 개의 기둥에 대해 The Universal Unknown Resting on Five Pillars
그리고 그 너머 Opposites, Boundaries,
Unity & Beyond
비하인드 스토리 The Story behind the Films
on OU and the Five Pillars
매니페스토 New Kia Design
Manifesto
: 꿈이자 로맨스 A Conversation with Karim Habib
: A Dream and a Romance